Bài Kệ Chuyển Hóa Tâm
Geshe
Langri Thangpa (thế kỷ thứ 12)
1.
Với quyết tâm thành tựu
Lợi
lạc lớn lao nhất
Nhờ
tất cả chúng sinh,
Tôi
nguyện luôn giữ gìn
Chúng
sinh trong đáy tim,
Vì
chúng sinh quí hơn
Cả
bảo châu như ý.
2.
Khi gặp gỡ tiếp xúc
Với
bất kỳ một ai,
Nguyện
tôi luôn thấy mình
Là
kẻ thấp kém nhất,
Từ
đáy lòng chân thật
Luôn
tôn kính mọi người
Như
kính bậc tối cao.
3.
Nguyện trong từng hành động
Tôi
luôn tự xét mình,
Phiền
não vừa dấy lên,
Ðe
dọa mình và người,
Nguyện
tức thì nhận diện,
Và
tức thì dẹp tan.
4.
Khi gặp người hiểm ác
Vì
bị tâm phiền não
Và
ác nghiệp tác động,
Nguyện
tôi quí người ấy
Như
vừa tìm ra được
Kho
tàng trân quí nhất.
5.
Khi gặp người vì lòng
Ganh
ghen và đố kỵ
Miệt
thị phỉ báng tôi,
Nguyện
tôi nhận phần thua,
Nhường
đi mọi phần thắng.
6.
Khi gặp người mà tôi
Giúp
đỡ, đặt kỳ vọng,
Lại
vong ân bội nghĩa
Gây
tổn hại cho tôi,
Nguyện
tôi xem người ấy
Là
một đấng tôn sư.
7.
Tóm lại tôi xin nguyện
Trực
tiếp và gián tiếp
Trao
tặng mọi lợi lạc
Cho
tất cả chúng sinh
Ðều
là mẹ của tôi
Từ
vô lượng kiếp trước.
Nguyện
không đợi ai cầu
Vẫn
âm thầm gánh chịu
Mọi
ác nghiệp khổ não
Thay
thế cho chúng sinh
8.
Nguyện những điều nói trên
Không
bị vướng ô nhiễm
Bởi
tám ngọn gió chướng.
Nguyện
tôi thấy mọi sự
Hiện
ra trong cõi đời
Ðều
chỉ như huyễn mộng
Cho
tâm thôi chấp bám
Thoát
ràng buộc luân hồi.
Eight
Verses for Training the Mind
Geshe
Langri Thangpa
1.
With the determination to accomplish
The
highest welfare of all sentient beings,
Who
excel even the wish-fulfilling jewel,
May
I at all times hold them dear.
2.
Whenever I associate with others
May
I think of myself as the lowest of all.
And
from the depth of my heart
Hold
the others as supreme.
3.
In all actions may I search into my mind,
And
as soon as delusions arise
That
endanger myself and others,
May
I firmly face and avert them.
4 .
When I see beings of wicked nature,
Oppressed
by violent misdeeds and afflictions,
May
I hold them dear
As
if I had found a rare and precious treasure.
5.
When others out of envy treat me badly
With
slander, abuse and the like,
May
I suffer the loss and
Offer
the victory to them.
6.
When the one whom I have helped
And
benelitted with great hope
Hurts
me badly, may I behold him
As
my supreme guru.
7.
In short, may I directly and indirectly offer
Benefit
and happiness to all my mothers.
May
1 secretly take upon myself the harmful actions
And
suffering of my mothers.
8.
May all this remain undefiled by the stains of
Keeping
in view the eight worldly principles.
May
I, by perceiving all phenomena as illusory,
Unattached,
be delivered from the bondage of samsara.