Tám Bài Kệ Chuyển Hóa Tâm – Eight Verses for Training the Mind

Tám
Bài Kệ Chuyển Hóa Tâm


Geshe
Langri Thangpa (thế kỷ thứ 12)

1.
Với quyết tâm thành tựu


Lợi
lạc lớn lao nhất


Nhờ
tất cả chúng sinh,


Tôi
nguyện luôn giữ gìn


Chúng
sinh trong đáy tim,



chúng sinh quí hơn


Cả
bảo châu như ý.

2.
Khi gặp gỡ tiếp xúc


Với
bất kỳ một ai,


Nguyện
tôi luôn thấy mình



kẻ thấp kém nhất,


Từ
đáy lòng chân thật


Luôn
tôn kính mọi người


Như
kính bậc tối cao.

3.
Nguyện trong từng hành động


Tôi
luôn tự xét mình,


Phiền
não vừa dấy lên,


Ðe
dọa mình và người,


Nguyện
tức thì nhận diện,



tức thì dẹp tan.

4.
Khi gặp người hiểm ác



bị tâm phiền não



ác nghiệp tác động,


Nguyện
tôi quí người ấy


Như
vừa tìm ra được


Kho
tàng trân quí nhất.

5.
Khi gặp người vì lòng


Ganh
ghen và đố kỵ


Miệt
thị phỉ báng tôi,


Nguyện
tôi nhận phần thua,


Nhường
đi mọi phần thắng.

6.
Khi gặp người mà tôi


Giúp
đỡ, đặt kỳ vọng,


Lại
vong ân bội nghĩa


Gây
tổn hại cho tôi,


Nguyện
tôi xem người ấy



một đấng tôn sư.

7.
Tóm lại tôi xin nguyện


Trực
tiếp và gián tiếp


Trao
tặng mọi lợi lạc


Cho
tất cả chúng sinh


Ðều
là mẹ của tôi


Từ
vô lượng kiếp trước.


Nguyện
không đợi ai cầu


Vẫn
âm thầm gánh chịu


Mọi
ác nghiệp khổ não


Thay
thế cho chúng sinh

8.
Nguyện những điều nói trên


Không
bị vướng ô nhiễm


Bởi
tám ngọn gió chướng.


Nguyện
tôi thấy mọi sự


Hiện
ra trong cõi đời


Ðều
chỉ như huyễn mộng


Cho
tâm thôi chấp bám


Thoát
ràng buộc luân hồi.

Eight
Verses for Training the Mind

Geshe
Langri Thangpa

1.
With the determination to accomplish


The
highest welfare of all sentient beings,


Who
excel even the wish-fulfilling jewel,


May
I at all times hold them dear.

2.
Whenever I associate with others


May
I think of myself as the lowest of all.


And
from the depth of my heart


Hold
the others as supreme.

3.
In all actions may I search into my mind,


And
as soon as delusions arise


That
endanger myself and others,


May
I firmly face and avert them.

4 .
When I see beings of wicked nature,


Oppressed
by violent misdeeds and afflictions,


May
I hold them dear


As
if I had found a rare and precious treasure.

5.
When others out of envy treat me badly


With
slander, abuse and the like,


May
I suffer the loss and


Offer
the victory to them.

6.
When the one whom I have helped


And
benelitted with great hope


Hurts
me badly, may I behold him


As
my supreme guru.

7.
In short, may I directly and indirectly offer


Benefit
and happiness to all my mothers.


May
1 secretly take upon myself the harmful actions


And
suffering of my mothers.

8.
May all this remain undefiled by the stains of


Keeping
in view the eight worldly principles.


May
I, by perceiving all phenomena as illusory,


Unattached,
be delivered from the bondage of samsara.

Leave a comment